TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:5

Konteks
2:5 But because of your stubbornness 1  and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 2 

Roma 3:4-5

Konteks
3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 3  shown up as a liar, 4  just as it is written: “so that you will be justified 5  in your words and will prevail when you are judged.” 6 

3:5 But if our unrighteousness demonstrates 7  the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 8  (I am speaking in human terms.) 9 

Roma 9:14

Konteks

9:14 What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:5]  1 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.

[2:5]  2 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”

[3:4]  3 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  4 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  5 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  6 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:5]  7 tn Or “shows clearly.”

[3:5]  8 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

[3:5]  9 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA